现在位置: 首页 > 佛教动态 > 文化动态 > 正文

鸠摩罗什大师生平故事搬上荧屏

本文作者: 10年前 (2008-05-29)

中国佛学网讯 近日,以呈现中国佛教四大译师之首的鸠摩罗什生平故事为主的电影《大译家》进入前期筹备阶段…

中国佛学网讯 近日,以呈现中国佛教四大译师之首的鸠摩罗什生平故事为主的电影《大译家》进入前期筹备阶段。 

据介绍,电影《大译家》还原鸠摩罗什大师(公元344至413年)生活的历史环境,及古龟兹国辉煌文化,并从著名的龟兹歌舞提高艺术文化观赏性。

鸠摩罗什大师,是中国佛教史上四大译师(还有真谛、玄奘、不空等人)之一,在中国佛教史上具有重要影响力。他以辉煌的成就名列四大译师之首,虽然历经坎坷,但弘法信念坚定不移,当他终于东行到当时中原文化中心长安城(约公元384年),即开始大乘经典的翻译工作,设计了翻译学工作流程,开启意译的翻译原则,对佛经的白话翻译致力推动,一改过去滞文格义的现象,其辞理圆通,使中土诵习者易于接受理解,开辟日后宗派义海,其弟子多达三千人。

由于他精通中、竺语言,学养深厚,其翻译顺畅又圆融传述文义,深受世人赞叹,至今仍广为流传,佛教徒日常课诵的《法华经》、《金刚经》、《维摩经》、《大智度论》等,都是罗什大师伟大的翻译创作,《梵网经》令大乘戒法在中国广为传播,《十诵律》则提供研究律学重要典籍根据。

关于作者

文章数:14853 篇邮箱地址:5118@qq.com
STFOYI