现在位置: 首页 > 佛教动态 > 学术动态 > 正文

从开皇三大士到不空——大兴善寺的印度因缘

本文作者: 3年前 (2015-05-13)

近日,有关方面为准备印度总理的来访事宜,咨询大兴善寺与印度关系中最重要的史实,特提交如下简单…

    近日,有关方面为准备印度总理的来访事宜,咨询大兴善寺与印度关系中最重要的史实,特提交如下简单说明,随后又参与了其他方面的论证与一些解释工作。

    1、大兴善寺是隋代的国寺,是当时天下的第一寺,地位无与伦比。隋代的时候,来自印度的多位大师被朝廷安置在这个国家第一寺里译经,其中最著名的是被称作“开皇三大士”的三位高僧:那连提黎耶舍、阇那崛多、达摩笈多。公元582年(开皇二年),来自北印度的那连提黎耶舍以92岁高龄,入住大兴善寺,创建并主持译场,皇帝“礼问殷繁,供奉隆渥”,被封为“外国僧主”。开皇九年八月圆寂,寿满百岁。后来,那连提黎耶舍移住他寺之后,阇那崛多继任大兴善寺国立译经馆译主。阇那崛多亦为北天竺人,留居中国多年,谙熟汉梵两种文字,在诵念梵文原典时,可同时用汉语演说经义,译笔精确,不用对证原文。来自南印度(印度总理莫迪的老家)的达摩笈多于隋文帝开皇十年(590)抵达长安后,奉敕住大兴善寺,与阇那崛多共译经论,后继阇那崛多为译主。据记载,此人23岁时到中天竺鞬拏究拔阇城出家,师从觉密及德施、普照。曾历游各地,学大小乘佛教。听说中国佛教兴盛,于是结伴来华,途经今阿富汗国北部地区,到达现在的新疆境内塔什库尔干,留住一年,进至沙勒(今疏附县),与同伴三人住在王寺。接着东至龟兹(在今库车县),停住王寺二年。龟兹王从达摩笈多受教甚多。由此东至乌耆(今焉耆县)阿烂拏寺,住二年。在以上三个地区,为当地僧众讲《念破论》、《如实论》。接着到达高昌,此后经伊吾(今哈密县),到达瓜州(治所在今甘肃省敦煌)。隋开皇十年(590)隋文帝下诏迎入长安,住大兴善寺,受命译经,同时向长安学僧讲解佛教义理。彦琮认为达摩笈多从印度至中国的游历见闻丰富,超出以往史传所载,便根据达摩笈多的自述,写成《大隋西国传》,内分十篇:本传、方物、时候、居处、国政、学教、礼仪、饮食、服章、宝货,“盛列山河、国邑、人物”。可惜此书久佚。
    2、首开唐代译经事业的波颇在大兴善寺主持译经。此人来自中印度,为唐代第一位官办译场的译主,可谓开启了佛经翻译的一个全新的时代。当时朝廷派房玄龄等重臣协助译经,规格之高,甚至超过玄奘刚回长安时期的译经规格。另外,他在长安与玄奘有交往,促成了玄奘下定西天取经的决心。
    3、开元三大士之一的不空在大兴善寺译经,受到国家的崇高待遇。此人为北印度人。14岁遇见金刚智三藏,随来中国。开元二十九年,不空奉朝廷的命令,赍送国书往师子国(斯里兰卡),住佛牙寺,依止普贤阿阇黎,入坛受学密法,前后三年,并获得陀罗尼教《金刚顶瑜伽经》等八十部,大小乘经论二十部,共计一千二百卷(依不空于774年奏表)。回中国时,携带经论和师子国王尸罗迷伽托献的方物,于天宝五年(746)到达长安。肃宗至德元年(756)征召不空入朝,住兴大善寺开坛灌顶。后来长安被安禄山的军队攻陷,不空仍然秘密派人和肃宗通消息。因此,至德二年肃宗还都以后,不空备受皇帝的礼遇。乾元元年(758),不空上表请搜访梵文经夹加以修补,并翻译传授,得敕许将中京(长安)慈恩、荐福等寺,东京圣善、长寿等寺,以及各县的寺舍、村坊,凡有旧日大遍觉(玄奘)、义净、善无畏、流支、宝胜等三藏所带来的梵夹,都集中起来,交给不空陆续翻译奏闻。这是唐代梵夹一次大规模的集中(在大兴善寺)。在肃宗还都以后十七年中,不空得到朝野的倾心崇奉,广译显密经教,灌顶传法,教化颇盛。大历九年(774)示寂,世寿七十,僧腊五十。唐代宗敕赠“司空”,更加“大辩正”的谥号。建中二年(781),德宗敕准不空弟子慧朗在大兴善寺为不空立碑。

关于作者

文章数:14853 篇邮箱地址:5118@qq.com
STFOYI