现在位置: 首页 > 佛教人物 > 中国译经高僧 > 正文

鸠摩罗什 促进佛教中国化

本文作者: 10年前 (2008-04-24)

12月15日,记者来到重庆户县草堂寺,探询鸠摩罗什塔的申遗准备情况,谛性方丈不在,记者致电方…

    12月15日,记者来到重庆户县草堂寺,探询鸠摩罗什塔的申遗准备情况,谛性方丈不在,记者致电方丈,远在大连的谛性方丈说,申遗是件大功德,他们将全力配合政府做好这件事,所有申遗的基础材料已经上报西安市文物局,寺院今后的遗产保护和发展将严格按照市规划局的遗产保护统一规划来执行,申遗前的搬迁工作,主要是寺院山门 前的一排房子,量不大,但一切都会在市政府的统一部署下有序进行。寺院围绕鸠摩罗什塔的保护已经做了许多工作,寺院内部环境幽雅,是个静修的好地方,寺院后边已经征地100多亩,正在修建藏经楼。谛性方丈说,通过申遗,可以让人们更加了解鸠摩罗什这位沿丝路东来传播佛教、并为佛教中国化做出巨大贡献的僧人。

    坐公交车从西安到草堂寺,下车的路口,路两侧一边是大兴土木的山水草堂别墅群,一边是亚建高尔夫球场,以前佛教修行的清静地,如今已经成为商家追捧的风雅地了。在三个小时里,记者只碰到了四五个零星的虔诚的香客,来寺院里敬几炷香,然后再匆匆离去。这个寺院敬奉的高僧,似乎离这个时代太久远了。

    可是,在任何一个寺院,当细心地聆听僧人们诵读的经文时,记者发现,鸠摩罗什的身影并没有远去,历经1600多年,在今天的东方,没有一场佛教仪式中不使用鸠摩罗什翻译的佛教经文。

    他翻译的《维摩诘经》被认为是中国文学的瑰宝之一;他翻译的《金刚经》和《心经》是在中国被引用最多的佛经;他翻译的《阿弥陀经》是净土宗的基本经典之一;他翻译的《妙法莲华经》促成了天台宗的形成;他翻译的《中论》、《百论》、《十二门》三部论典,是隋唐高僧吉藏创立三论宗的依据,他因此被尊为三论宗始祖。草堂寺作为鸠摩罗什的译经道场,因而成为三论宗祖庭。

    在草堂寺大殿西侧门外,有一座用红砖花墙围成的六角形护塔亭,亭内矗立着草堂寺最珍贵的文物——“姚秦三藏法师鸠摩罗什舍利塔”。

    鸠摩罗什圆寂后火化,据说薪灭形碎,唯舌不烬。其弟子收其舍利,建造舍利塔以纪念。塔身所用的玉石材料,全部是西域各国敬奉而来,塔通高约2.44米,塔身八面十二层,由玉石镶拼而成,每层玉色彩不同,为玉白、砖青、墨黑、乳黄、淡红、浅蓝、赭紫及灰色等,故俗称“八宝玉石塔”。

    寺院的僧人指着鸠摩罗什舍利塔对记者说:“它能保留下来,要感谢尼师圆照方丈。”“文革”时期,尼师圆照接任草堂寺方丈,红卫兵来寺庙破“四旧”,她知道那些人如果进来,肯定会砸毁鸠摩罗什塔,她勇敢地堵在寺门口,说:“先从我的尸体上踏过去吧。”在这个尼姑面前,红卫兵撤离了。上世纪末,圆照大师圆寂,给世人留下了完整的金刚心舍利子,轰动一时;2004年冬天,草堂寺的宏林老和尚圆寂,留下了大量的舍利子,也像鸠摩罗什一样舌根不坏,而且内脏的纹理都清晰可见。

    鸠摩罗什,用他精美的经文翻译,为中国人打开了一扇众妙之门;在他身后,众多的佛教徒薪火相传,把佛学的智慧一直传承到了今天,成为源远流长的中国文化的重要组成部分。(信息来源:华商报 陈旭)

关于作者

文章数:14853 篇邮箱地址:5118@qq.com
STFOYI